viernes, 27 de noviembre de 2015

REPASO DE PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS Y PERSONALES

Os dejo algunos ejercicios para repasar y estudiar los pronombres personales y demostrativos. Más abajo encontraréis las soluciones. No miréis antes de intentarlo que si no, no vale para nada.

PRONOMBRES
Para repasar las formas y aprenderselas
más ejercicios con las soluciones de pronombres


La joven Clelia se había fugado del campamento enemigo y había huido a Roma
Postero die, custodes obsidem Claeliam exegerunt et romani eam ex foedere restituerunt.
Tum rex eam laudavit ac partem obsidum ei donavit permisitque ut ipsa eos legeret.








Poster-a-um : siguiente
dies-ei (m): día
custos-odis (m):guardián
obses-idis(m): rehén
Claelia-ae (f) : Clelia
exigo-exegi-exectum (3) : exigir, pedir
ex (prep + abla) de, desde, por, según
foedus-eris (n) tratado
restituo (3) : devolver, restituir
Tum (adv) entonces
rex-gis (m): rey
laudo(1) : alabar, elogiar
ac (conj) y
pars-tis (f) : parte
dono (1) : dar
permitto-permisi-permissum (3) : permitir
legeret : imperfecto de subjuntivo, eligiera
ut (conj): que 


Traduce los siguientes sintagmas:


·       istud cornu
·       horum hostium
·       dominis fortioribus
·       ancillas stultissimas
·       ipsa virtute
·       omnem equitatum
·       illi rosae
·       eosdem
·       mihi
·       se


 VOCABULARIO:
cornu-us (n): ala del ejército
hostis-is (m): enemigo
dominus-i (m): señor, amo
fortis-e: fuerte
ancilla-ae (f): criada
stultus-a-um: idiota
vistus-utis (f): vityud
omnis-e: todo
equitatus-us (F): caballería
rosa-ae (f): rosa







SOLUCIONES

La joven Clelia se había fugado del campamento enemigo y había huido a Roma
Postero die,cc custodes suj obsidem  Claeliamcd  exegerunt perf  et conjromani suj eam  cd                                         
AL DÍA SIGUIENTE, LOS GUARDIANES EXIGIERON A LA RHÉN CLELIA Y LOS ROMANOS
ex foedere ccrestituerunt. perf 
 LA DEVOLVIERON AL CAMPAMENTO SEGÚN EL TRATADO
Tumadvrexsj eamcdlaudavitperf acconjpartemcd obsidumcnei ci  donavitperfpermisit perf  que conj
                                                                   
utconj  ipsa suj eoscdlegeretimperf.
        
ENTONCES EL REY LA ELOGIÓ Y LE DIO UNA PARTE DE LOS REHENES Y LE PERMITIÓ QUE LOS ELIGIERA ELLA MISMA



·       istud cornu: ESE ALA DEL EJÉRCITO (NOM. AC. SINGULAR)
·       horum hostium: DE ESTOS ENEMIGOS (GEN. PL)
·     dominis fortioribus COMPARATIVO DE SUPERIORIDAD : PARA LOS SEÑORES MÁS FUERTES (DAT. PL)/ CON LOS SEÑORES MÁS FUERTES (ABL. PL)
·       ancillas stultissimas SUPERLATIVO CRIADAS MUY ESTÚPIDAS 
·       ipsa virtute : CON LA MISMA VIRTUD, PRECISAMENTE CON VIRTUD (ABL SING)
·       omnem equitatum: TODA LA CABALLERÍA (ACUS. SING)
·       illi rosae : PARA AQUELLA ROSA (DAT. SING)
·       eosdem: A LOS MISMOS ( ACUS. PL MASC)
·       mihi: PARA MÍ, A MÍ, ME (DAT SING)
·       se: A ÉL /ELLA, A ELLOS/AS, A SÍ, SE 


No hay comentarios:

Publicar un comentario